« アッタカな余韻・・ | TOPページへ戻る | 記憶に残る春場所 »

2006年03月28日

海外からも嬉しいメッセージ

( Harumi様が Martinaさん、Alexandreさんへ魁皇のメッセージを英訳して配信してくれました。)

how nice from the Ozeki to thank all his fans!
I hope you take a rest now to recover from all physical and psychical stress and
I wish you a very good relaxation. You really deserve it!
大関からファン全員へのありがとうメッセージ、すごく嬉しいです。
大関、心身ともにゆっくり休んでください。 大関はそれが(今一番)望まれていることに違いない!

Thank you Harumi-san to keep the contact with Tomozuna-beya.
治見さん、友綱部屋とコンタクトをとっていてくれてありがとう。

My best wishes
Martina
---------------------------------------------------
Hello
would like to congratulate the other members of the Tomozuna Beya.
In particular Kaido and his beautiful record of 5-2. I hope he will be back
in Juryo division soon and maybe in Makuuchi one day. Kainowaka, Kaishoryu,
Kainohama for the Kachi-Koshi. And I hope that Kaisenryu and Kaishinho will
have a better Natsu basho in two months !

Everybody was happy in the french forum to read the message that Kaio
send to his fans from all over the world !
We are very proud of this message ... It was a real honor to read it !

友綱部屋のほかの力士の方々にも、おめでとうを言いたい。
特に魁道さん、5勝2敗というのは素晴らしい。すぐに十両に戻りますね、そして、いつか幕内にも!
魁ノ若さん、魁将龍さん、魁ノ浜さん、勝ち越しおめでとう。魁千龍さんと、魁慎鵬さんは2ヵ月後の
夏場所の活躍、期待しています。

フランスの(相撲)フォーラムで、大関が世界中のファンに送られたメッセージを読んで、
皆最高に幸せです。
私たちは、そのメッセージを誇りに思い、それを読むことを名誉に思う。

Alexandre, フランスから。
More messages for Kaio ...
---------------------------------------------------
<以下、魁皇関へメッセージです。>

Kaio

I was frightened for you Kaio, I was nervous in front of the screen.
But I knew at the bottom of me that a champion of your class would make
honor with his row. And you are back for liberate me of this fear which
invaded me in the first combat of the tournament.

Cheer for this beautiful tournament and all this emotion that you transmitted
to us as a combatant of the kind to reverse the destiny !

魁皇関へ

スクリーンの前で(翻訳注釈:恐らくインターネットライブのことだと思う)ばくばくし、緊張していました。
心の底では、最高の大関は名声を保つだろうと思っていたけど。
魁皇関は初戦で私の心配を吹き飛ばしてくれた。

素晴らしい場所と、(がんばれば)逆境から立て直すことができることを教えてくれたこと、ありがとう!

Jean-Philippe (Marseille, France)
Jean-Phillippeさん、マルセーユ市、フランスから。
-----------------------------------------------------
Dear Kaio-zeki,

Honestly, when you reached 5-7, i couldn't believe you'd go through this,
though i secretly hoped you would find again your true sumo, the one that
made you one, if not the greatest ozeki of all times. You did better than this,
securing your kachikochi. Doing this, you earned the greatest respect of all
sumo fans in the world. May the Gods of sumo allow you to keep on fighting
and offering us your legendary uwatenage !

魁皇関へ
正直に言って、5勝7敗になったとき、一抹の不安がありました。
大関が自分の相撲で立て直すだろうと思いながらも・・・そして実際それ以上の相撲で
勝ち越しを手に入れられたけど。大関が苦境に立ち向かっている姿は世界中の相撲ファンが
感銘を受けた。相撲の神様が大関に相撲を続けさせてくれて、
これからも伝家の上手投げを見せてくれるのですね。

Denis CHATON, Rouen, France
Denis Chatonさん、Rouen市、フランスから。
-----------------------------------------------------
Dear Kaio-san ,
I'm very admiring by the quality of sumo you showed in the last three days
of Haru basho. You made it , it's a great great performance! I really wish that
you continue to please us as long as possible. If your back leaves you a little
bit quiet , I'm sure you're able to be in yusho races in the future.
Please , tell us that Kaio's time is not over.
Best regards ,

魁皇関へ

春場所、最後の3日間に見せてくれた相撲には感服した。大関は成し遂げた。
素晴らしい相撲だった。ずっとできるだけ長く相撲を取ってくださることを切望しています。
腰痛が少しでも回復すれば、また優勝争いに加わることができると確信しています。 
大関、「魁皇時代は終わらないぞ!」っていうことを我々に宣言してください。

Renaud Quercia - Annecy – France
Renaud Querciaさん、Annecy市、フランスから。
------------------------------------------------------
(翻訳注釈:ちょっと肩透かしを食わされる一文もあるのですが・・・(笑))

DEAR GREAT OZEKI KAIO,
My second message to you is a congratulation to your end of basho.
It was amazing, i recognize that i didn’t beleave in such a miracle !!!
Its the mark of champions...and you are definitelly a great one.
If i were not fan of Chiyotaikai, i would one of yours for sure.
But if your end of basho was great, the most important things is that you
will stay as an ozeki, and so you will continued to fight and enjoy us.
I hope you will be at your best in May fo the Natsu Basho and you will fight
for the Yusho with Asashoryu,Hakuho,Tochiazuma..etc.
Best regards, congratulations and encouragement !!
GAMBARE KAIO

偉大な大関魁皇へ
私からの2通目のメッセージは、今場所を終えて、「おめでとう!」っていうことです!
驚いた・・・そんなミラクルが起こるとは・・・!!
でもそれが王者の証・・魁皇関は最高だ!

私が千代大海のファンでなかったら、間違えなく絶対に魁皇のファンです。

でも今場所の最後は本当に見事だった。そして何より大関に残ったことが素晴らしい。
これからも相撲を取り続けて、私たちを楽しませてくれる!

夏場所もベストを尽くされて、朝青龍、白鵬、栃東とともに、優勝争いをしてくださることを願っています。
祝辞と激励の言葉に代えて・・・
がんばれ、魁皇!

LEROY Sebastien, Strasbourg(France)
Sebastien Leroyさん、Strasbourg市、フランスから。
------------------------------------------------------
Thank you very much Harumi
Alexandre Pecking

2006年03月28日 16:45

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://tomozuna-beya.jp/mt/mt-tb.cgi/250

このリストは、次のエントリーを参照しています: 海外からも嬉しいメッセージ:

» Unsecured debt consolidation program from Unsecured debt consolidation loan debt and bill co
Consumer counseling debt [続きを読む]

トラックバック時刻: 2007年04月02日 19:07

» Debt loan calculator from Debt loan for people with bad credit
Debt living [続きを読む]

トラックバック時刻: 2007年04月03日 01:30

» viagra online from viagra online
adding to my bookmarks... [続きを読む]

トラックバック時刻: 2007年04月03日 18:53

» Counselor debt debt debt freedombiz services from Counselor debt free
credit debt management [続きを読む]

トラックバック時刻: 2007年04月03日 23:37

» tramadol from tramadol
your blog is so important. you are the new media [続きを読む]

トラックバック時刻: 2007年04月05日 18:47